चर्चा में क्यों-
- प्रशंसित अमेरिकी साहित्यिक अनुवादक एडिथ ग्रॉसमैन का 4 सितंबर 2023 को मैनहट्टन में निधन हो गया।
एडिथ ग्रॉसमैन के बारे में-
- डॉ. ग्रॉसमैन का जन्म 22 मार्च, 1936 को फिलाडेल्फिया में हुआ था और उनके बचपन का नाम एडिथ मैरियन डोर्फ़ था।
- एडिथ की हाई स्कूल की स्पेनिश शिक्षिका नाओमी ज़ीबर ने उन्हें पेंसिल्वेनिया विश्वविद्यालय में स्पेनिश में पढ़ाई करने के लिए प्रेरित किया।
- उन्होंने 1957 में स्पेनिश भाषा में स्नातक की डिग्री प्राप्त की और 1959 में स्पेनिश साहित्य में स्नातकोत्तर की उपाधि प्राप्त की।
- 1972 में उन्होंने न्यूयॉर्क विश्वविद्यालय से लैटिन अमेरिकी साहित्य में डॉक्टरेट की उपाधि प्राप्त की।
- अपने शिक्षण करियर की शुरुआत में एक स्नातक छात्रा के रूप में डॉ. ग्रॉसमैन को शिक्षा जगत में महिलाओं के प्रति पूर्वाग्रह का सामना करना पड़ा था।
कैरियर-
- "एडी" के नाम से प्रसिद्ध डॉ. ग्रॉसमैन ने उस समय लैटिन अमेरिकी और स्पेनिश लेखकों का अनुवाद करने के लिए खुद को समर्पित किया था, जब साहित्यिक अनुवाद को एक गंभीर शैक्षणिक अनुशासन या करियर नहीं माना जाता था।
- ग्रॉसमैन ने 1972 में न्यूयॉर्क विश्वविद्यालय में शिक्षण कार्य के साथ-साथ अपने दोस्त जो-ऐनी एंगेलबर्ट के परामर्श से अनुवाद का कार्य करना भी शुरू किया।
- जो-ऐनी एंगेलबर्ट ने उनसे अर्जेंटीना के लेखक मैसेडोनियो फर्नांडीज की लघु कृतियों के संग्रह के लिए एक कहानी का अनुवाद करने के लिए कहा था।
- उनकी तकनीक ने उन्हें 1980 और 90 के दशक में लैटिन अमेरिकी साहित्य के सर्वाधिक मांग वाले अनुवादकों में से एक बनाने में मदद की।
- उन्होंने अंग्रेजी भाषा के पाठकों को गैब्रियल गार्सिया मार्केज़, इसाबेल अलेंदे, कार्लोस फ़्यूएंटेस, लॉरा एस्क्विवेल आदि के साहित्यों तक लोगों की पहुंच प्रदान की, जो जादुई यथार्थवाद के रूप में जानी जाने वाली पूरी तरह से नई शैली में लिख रहे थे।
- वन हंड्रेड इयर्स ऑफ सॉलिट्यूड की लेखिका के साक्षात्कार में ग्रॉसमैन ने बताया कि एक दिन एक एजेंट ने उन्हें फोन किया और पूछा: "क्या आप गार्सिया मार्केज़ की कृतियों का अनुवाद करने में रुचि लेंगी?"
- गैब्रियल गार्सिया मार्केज़ ने उससे कहा, "आप अंग्रेजी में मेरी आवाज़ हैं।"
- उन्होंने नोबेल पुरस्कार विजेता श्री गार्सिया मार्केज़ की 1985 में कोलंबिया से प्रकाशित उत्कृष्ट कृति "लव इन द टाइम ऑफ कॉलरा" का अनुवाद करना प्रारंभ किया।
- इसके बाद एडिथ ग्रॉसमैन ने गेब्रियल गार्सिया मार्केज़ द्वारा लिखित "लव इन द टाइम ऑफ कॉलरा" और मिगुएल डी सर्वेंट्स द्वारा लिखित "डॉन क्विक्सोट" का अनुवाद किया।
- डॉन क्विक्सोट का उनका 2003 का अनुवाद स्पेनिश उपन्यास के सर्वश्रेष्ठ अंग्रेजी-भाषा अनुवादों में से एक के रूप में जाना गया।
- ग्रॉसमैन ने इस बात पर ज़ोर दिया कि उनका नाम उन पुस्तकों के कवर पर छपे जिनका उन्होंने अनुवाद किया है, जिनमें सर्वेंटिस का नाम भी शामिल है।
- 2003 में उनका "डॉन क्विक्सोट" का अनुवाद कवर पर उनके नाम ‘सर्वेंट्स’ के साथ प्रकाशित हुआ ।
- इस घटना ने न केवल उनके करियर को ऊंचा उठाया बल्कि साहित्यिक अनुवाद के कद को बढ़ाने में भी मदद की।
- हार्पर कॉलिन्स प्रकाशन द्वारा प्रकाशित उनके "डॉन क्विक्सोट" का अंग्रेजी संस्करण व्यापक रूप से प्रशंसित हुआ, और वह अनुवादकों की एक नई पीढ़ी को प्रेरित करने के लिए आगे बढ़ी।
- कवर पर उनका नाम आना तो केवल एक मुद्दा था, जो डॉ. ग्रॉसमैन के साथ ही प्रकाशकों के पास भी था।
- वह यह भी चाहती थी कि वे और अधिक पुस्तकों का अनुवाद करें और ऐसा न करने के लिए उन पर "भाषाई अलगाववाद" का आरोप भी लगाया गया।
- ग्रॉसमैन ने अपनी 2010 की पुस्तक ‘व्हाई ट्रांसलेशन मैटर्स’ में लिखा है, "अनुवाद हमें हमारी दुनिया, हमारी चेतना को अनगिनत, अवर्णनीय तरीकों से विस्तारित और गहरा करता है।"
पुरस्कार-
- ग्रॉसमैन को साहित्यिक क्षेत्र में व्यापक रूप से सम्मान मिला।
- साहित्यिक आलोचक हेरोल्ड ब्लूम ने उन्हें "अनुवादकों की ग्लेन गोल्ड" के रूप में वर्णित किया, क्योंकि वह हर नोट को स्पष्ट करती हैं।
- 2006 में अनुवाद के लिए PEN/राल्फ मैनहेम मेडल ।
- अमेरिकन एकेडमी ऑफ आर्ट्स एंड लेटर्स की ओर से साहित्य में कला और पत्र पुरस्कार ।
- 2010 में एंटोनियो मुनोज़ मोलिना के ए मैनुस्क्रिप्ट ऑफ एशेज के अनुवाद के लिए क्वीन सोफिया स्पैनिश इंस्टीट्यूट ट्रांसलेशन पुरस्कार शामिल हैं।
- 2016 में उन्हें स्पेन के राजा फिलिप VI द्वारा ऑफिसर क्रॉस ऑफ़ द ऑर्डर ऑफ़ सिविल मेरिट से सम्मानित किया गया।
प्रारंभिक परीक्षा के लिए प्रश्न-
प्रश्न- एडिथ ग्रॉसमैन के बारे में निम्नलिखित कथनों पर विचार कीजिए।
- हाल ही में उन्हें मैन बुकर पुरस्कार से सम्मानित किया गया।
- उनकी पहली मूल कृति लव इन द टाइम ऑफ कॉलरा है
- ये इंग्लैंड की निवासी हैं।
उपर्युक्त में से कितना/कितने कथन सही है/हैं?
(a) केवल एक
(b) केवल दो
(c) सभी तीनों
(d) कोई नहीं
उत्तर - (d)
मुख्य परीक्षा के लिए प्रश्न-
प्रश्न- साहित्यिक अनुवाद के क्षेत्र में एडिथ ग्रॉसमैन के योगदान का मूल्यांकन करें।
|